Eine Kritik in Niederländisch. Ich habe gerade versucht, das ein- oder andere zu verstehen. Es ist ja teilweise unserem Plattdeutsch etwas ähnlich.
Succes voor Mark Omvlee in Salzburg
Mark Omvlee wird oft wörtlich zitiert. Unter anderem sagt er auch etwas über die BBM-Fans in der Premiere.
Zitat:
Fans uit heel Europa
De eerste voorstelling werd ook bezocht door fans van de film Brokeback Mountain. Er kwamen mensen uit Duitsland, maar ook uit Spanje en Noorwegen. “In Aken waren ze er ook. Toen overviel het me, maar nu was ik voorbereid. Het zijn mensen die alle voorstellingen aflopen. Het aardige is dat ze de film niet als heilig beschouwen en openstaan voor een operaversie. En het is wel echt hedendaagse opera wat ze meekrijgen.”
Die erste Vorstellungwurde auch von Fans des Films "Brokeback Mountain" besucht. Die Leute kamen aus Deutschland, aber auch aus Spanien und Norwegen. "In Aachen waren sie auch. Dann überfielen sie mich, aber nun war ich vorbereitet. Sie sind Menschen, die alle Vorstellungen abklappern. Das Schöne daran ist, dass sie den Film nicht als heilig betrachten und offen sind für eine Opern Version. Und es ist wirklich zeitgenössische Oper, was sie mitbekommen."
...hach, hat er das nicht schön gesagt?
Und mit Charles Wuorinen hat er auch geschäkert:
Zitat:
Charles Wuorinen was aanwezig bij de première en bij een doorloop, enkele dagen daarvoor. “Na die doorloop reageerde hij met een kort: ‘Thank you so much’, waarop ik antwoordde: ‘Thank you for coming, Mozart never bothers.’”
In der Kritik wird sehr viel zwischen Aachen und Salzburg verglichen. Mark meint, dass er besser und lockerer geworden ist (so etwa).
Leider verstehe ich da nicht alles, bzw. muss mich da noch etwas tiefer reinknien.
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von AngLee: 02.03.2016 20:22.
Ja, sehr schön. Ich bin immer wieder kurz überrascht, wenn die auf einmal anfangen zu singen.
Passt so gar nicht zu der Cowboy-Optik. Aber nur Sekunden später bin ich schon wieder so tief in der Geschichte, dass ich das gar nicht mehr höre. Ein hübscher Ennis übrigens.
__________________ Life hands you lemons then sell lemonade,
it´s the choice we make.
Original von AngLee
Weiß jemand, wie man den Beitrag aus dieser Mediathek herunterladen kann????
Die Sendung bleibt leider nur noch 4 Tage in der Mediathek.
Mit dieser Meinung stehe ich ziemlich allein auf weiter Flur aber mir hat der Aachener Ennis besser gefallen
An den Aachener Ennis kann ich mich gar nicht mehr so richtig erinnern. Ich kann mir Gesichter so schlecht merken
. Der Salzburger Ennis ist mir auf den Fotos auch nicht positiv aufgefallen, erst bei den bewegten Bildern.
__________________ Life hands you lemons then sell lemonade,
it´s the choice we make.
Sind das die gleichen Typen wie auf dem Litfaßsäulenplakat?
nein, die Typen auf der Litfass-Säule haben gar nichts mit der Oper zu tun. Wenn ich mich recht erinnere (und korrigiert mich falls ich falsch liege) waren die nur deswegen auf dem Plakat, weil die Sänger beim Druck noch nicht feststanden.
__________________ "When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story."
(Barney Stinson)